Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 29.05.07 17:50. Заголовок: Заимствования в русском языке
Где-то тут увидела: "благодарю" нужно говорить вместо "спасибо". "Ладно" вместо "хорошо". "Добрый день" вместо "привет". Это естественно, но так ли очевидно? Я лично считаю, что употребление каких-либо слов всегда имеет определенный подсознательный контекст. Энергетический, если в общих чертах. Современный русский язык полон заимствованиями - иногда они необходимы, так как именуют новые понятия, а иногда просто замещают в сознании члка устаревшие исконные слова. Такова эволюция языка. Конечно, без "привет" мы еще можем спокойно обойтись, но как в современном мире обойтись без "компьютера", "интернета", "телефона"?.. Так вот, кто как думает: стоит ли исправлять теперь "спасибо" на "благодарю", что делать с "публицистикой/экономикой/политикой" и если стараться использовать только исконную лексику, то каковы ее границы (не стоит забывать о древних заимствованиях из старославянского языка и пр.). Очень интересно услышать ваше мнение как филологу. Заранее БЛАГОДАРЮ.
|
|
|
Ответов - 10
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 30.05.07 10:30. Заголовок: Re:
Я всегда говорю "благодарю" вместо "спасибо". Так же приучил к Русскому родственников и друзей. Serpens пишет: Оба слова одинаково русские, так что смысла менять нет. Serpens пишет: цитата: | "Добрый день" вместо "привет |
| приветствовать - привечать - это русское, просто сокращённое и упрощённое. Serpens пишет: цитата: | как в современном мире обойтись без "компьютера", "интернета" |
| ЭВМ, сеть...
|
|
|
|
Отправлено: 30.05.07 22:56. Заголовок: Re:
Serpens пишет: Сознание чулка ? Или челка ?
|
|
|
|
Отправлено: 30.05.07 23:06. Заголовок: Re:
Тоже стараюсь говорить 2благодарю" вместо спасибо. А спасибо - это действительно: Спаси Бог?
|
|
|
|
Отправлено: 31.05.07 01:10. Заголовок: Re:
Я много говорю о том,что не надо родноверам заниматься реконструкторством.Если это кого интересует,то есть специальные реконструкторские клубы.Как то один человек сказал людям,говорящим о передаче данных с цифрового аппарата на компютер и дальнейшем их использовании,говорите на русском.А как?Если этих слов нет в русском языке,но эти вещи плотно вошли в нашу жизнь.Я думаю,что надо жить в своем времени.Это сугубо личное мнение.Р.S.Всегда говорила благодарю.Благозвучнее это слово.
|
|
|
|
Отправлено: 31.05.07 08:24. Заголовок: Re:
Хм... Я всегда думала, что "хорошо" - древнее заимствование из какого-то восточного языка. Ни разу не встречала его в памятниках старославянской письменности. Простите и за "члка". Слишком привыкла писать так "человека" под титлом. Даже печатать так начала. Просто я часто работаю с древними текстами. Довольно любопытно. Часто встречаешь такие нелепости (в церковных текстах, например), о которых в современном мире даже не слышали... А надо бы... Насчет русского "привет" я действительно ошиблась. Но только наоборот: не "привет" - сокращенное, а "приветствовать" - образованное с помощью глагольного суффикса. Исконный корень: *-вет. От него образованы такие слова как "совет, обет, ответ, вече" и другие. На самом деле хотела написать английские варианты "Hi" и "Hello", ставшие до безовразия популярными. ЭВМ... Электронно-вычислительная машина... Неужели по-русски?
|
|
|
|
Отправлено: 31.05.07 09:53. Заголовок: Re:
Многие слова заимствованы из греческого или латыни, особенно это касается научных терминов. Точно такая же ситуация и в других языках. Это нормально: ну не было у нас других слов, так что, называть "интернет" - "сеть для общения через эти странные белые жужжащие машины"? Не стоит доводить до абсурда. Все-таки не X век за окном. Другое дело, что вполне можно обойтись без иностранщины в повседневной речи тогда, когда есть русские эквиваленты: все "хай", "вау" и прочие. Нет особого смысла и во всех новомодных "менеджерах", "супермаркетах" и прочих. Что есть "колледж"? Ответ - ПТУ! Но, звучит уже все-таки не так. И очень бы хотелось, чтобы наш язык не портили... Ибо тот же самый "язык падонкофф" ни что иное как вершина деградации устной речи. Людей, которые в интернете пишут, соблюдая правила пунктуации, вообще почти не осталось. Так что начинать надо с малого. Уж хотя бы выучить наконец-то правила русского языка за 5-9 класс, а потом можно и к "древним изыскам" приобщаться.
|
|
|
|
Отправлено: 03.06.07 17:52. Заголовок: Re:
METANA пишет: цитата: | Я много говорю о том,что не надо родноверам заниматься реконструкторством. |
| Это не реконструкторство а чистота языка! Давайте вообще тогда говорить на попсово-быдланском диалекте с матом и американизмами, раз этим заражено большинство! Мы всё-таки Русские или общечеловеки случайно родившиеся в России??? Serpens пишет: цитата: | Я всегда думала, что "хорошо" - древнее заимствование из какого-то восточного языка. |
| Хор, хоро - круг, род. Например "хоровод" или "Хорс". Serpens пишет: цитата: | Часто встречаешь такие нелепости (в церковных текстах, например), о которых в современном мире даже не слышали... |
| Откройте тему об этом! Очень любопытно! Serpens пишет: Ну, почти...
|
|
|
|
Отправлено: 07.06.07 11:36. Заголовок: Re:
Ни в коем случае не предлагаю общаться на быдланском,или как там,языке.Предлагаю не заморачиваться на словах не русского происхождения.Когда то,веке кажется в 18,в моде был французкий язык,во время 2ой мировой прицепилось что-то из немецкого,с недавнего времени считается стыдным не знать английский.Хуже не заимствования слов,а их коверканье,нелепые сокращения,отсутствие пунктуации.Деткам не нужно учить правила,все их ошибки исправляет компьютер.
|
|
|
|
Отправлено: 07.06.07 12:19. Заголовок: Re:
METANA пишет: цитата: | Ни в коем случае не предлагаю общаться на быдланском,или как там,языке.Предлагаю не заморачиваться на словах не русского происхождения. |
| Т.е. по-твоему русский язык может состоять из нерусских слов? METANA пишет: цитата: | Когда то,веке кажется в 18,в моде был французкий язык,во время 2ой мировой прицепилось что-то из немецкого,с недавнего времени считается стыдным не знать английский. |
| К сожалению, зачастую это не новые понятия, а просто тупая замена русских слов на нерусские. Например порт - причал и т.д. METANA пишет: цитата: | Хуже не заимствования слов,а их коверканье,нелепые сокращения,отсутствие пунктуации. |
| Конечно. Например на этом форуме запрещено писать на "албанском". METANA пишет: цитата: | Деткам не нужно учить правила,все их ошибки исправляет компьютер. |
| Ты переоцениваешь компьютер.
|
|
|
|
Отправлено: 08.01.09 22:40. Заголовок: По поводу заимствова..
По поводу заимствований, это сложный вопрос. Например, в русском языке дальние земли назывались ЛеНы. Отсюда слово ТеЛе - от ТеЛеНы, что означает ДаЛеКо. Вот и сравните ТеЛеК и ДаЛеКо. От этого же ТеЛеГа - далекий путь. В отличии от ТаЧКи - от ТаЧиТь = ТаЩиТь (на короткое расстояние). ВиЗоР - ВЗоР. Соединяем, и получаем ТеЛеВиЗоРъ (в слоговом варианте) - далёкий взор. Перевода не требуется, достаточно ВСПОМНИТЬ корни родного русского языка. ИНТЕРНЕТ = ИН ТЕР НЕТ = ИНых (отдельных) ТЕРриторий (земель) НЕТ - все земли связаны. МОНИТОР от МАНИТ ЗОР - привлекает взор. КОМП = КОМ Памяти. Главное назначение, это сохранение данных. ЮЗЕР от ЮЗом зЕР - скользить взглядом. То есть, "юзер", это тот, кто не вчитывается и не вдумывается в ЗРимое, а лишь просматривает.
|
|
|
|